+7(495)695-15-10
ORATOR.RUКурсы ораторского искусстваЦицерон
ораторское искусство притчи
телефоны






СТИХИ

Роберт Бёрнс

НАСЕКОМОМУ

        Насекомому, которое поэт увидел
        на шляпе нарядной дамы
        во время церковной службы



Куда ты, низкое созданье?
Как ты проникло в это зданье?
Ты водишься под грубой тканью,
        А высший свет -
Тебе не место: пропитанья
        Тебе здесь нет.

Средь шелка, бархата и газа
Ты не укроешься от глаза.
Несдобровать тебе, пролаза!
        Беги туда,
Где голод, холод и зараза
        Царят всегда.

Иди знакомою дорогой
В жилища братии убогой,
Где вас, кусающихся, много,
        Где борона
Из гладкой кости или рога
        Вам не страшна!

А ежели тебе угодно
Бродить по шляпе благородной, -
Тебе бы спрятаться, негодной,
        В шелка, в цветы...
Но нет, на купол шляпки модной
        Залезла ты!

На всех вокруг ты смотришь смело,
Как будто ты - крыжовник спелый,
Уже слегка порозовелый.
        Как жаль, что нет
Здесь порошка, чтоб околела
        Ты в цвете лет!

И пусть не встряхивает дама
Головкой гордой и упрямой.
О, как должна она от срама
        Потупить взгляд,
Узнав, что прихожане храма
        За ней следят...

Ах, если б у себя могли мы
Увидеть все, что ближним зримо,
Что видит взор идущих мимо
        Со стороны, -
О, как мы стали бы терпимы
        И как скромны!

маршак  Перевод С. Я. Маршака

           Вернуться к оглавлению